Ślub po polsku w Australii - informacje i porady dla osób pragnących zawrzeć związek małżeński w Australii.
Jako urzędnik państwowy, uprawniony przepisami prawa australijskiego do udzielania ślubów w Australii, w języku polskim i angielskim, chcę przedstawić przepisy obowiązujące w tym zakresie. Wszystkie przepisy dotyczące zarówno przyjętej przez australijskie prawo definicj małżeństwa, jak i dokumentów potrzebnych do zawarcia związku małżeńskiego, oraz dalszych procedur dotyczących prawnego usankcjonowania małżeństwa, określają dwa podstawowe dokumenty prawne: "Marriage Act 1961" i "Marriage Regulations 1963".
Przepisy te dotyczą zarówno par, w których obie strony są Australijczykami, oraz tych, w których tylko jedna strona posiada to obywatelstwo.
W Australii mogą również wziąć ślub osoby, które przebywają tutaj na wizie turystycznej lub tymczasowej.
Uwaga: jeśli obie strony, chcą zawrzeć związek małżeński w Australii, a nie mają prawa stałego pobytu w tym kraju, muszą wcześniej upewnić się w swoim kraju, czy będzie ono tam respektowane. Dotyczy to oczywiście osób, które chcą lub muszą po zawarciu małżeństwa w Australii, powrócić do swojego kraju. Informacje na ten temat można zdobyć w Department of Immigration and Citizenship lub u rejestrowanego agenta immigracyjnego.
Definicja małżeństwa według prawa australijskiego:
"The Marriage Act 1961" definiuje "małżeństwo jako związek mężczyzny i kobiety, zawarty w obecności świadków" oraz dodaje, że jest on zawierany na całe życie.
Oznacza to, że zgodnie z prawem obowiązującym w Australii, osoby tej samej płci nie mogą zawrzeć związku małżeńskiego. Nie może też zawrzeć małżeństwa osoba, która nie ukończyła 18 lat (przy czym w wyjątkowych sytuacjach są tutaj odstępstwa), osoba, która nadal prawnie pozostaje w jakimś innym związku małżeńskim, a także nie można zawrzeć małżeństwa z osobami spokrewnionymi w pierwszej linii.
Dokumenty wymagane do zawarcia małżeństwa w Australii:
Aby małżeństwo mogło być zawarte, potrzebne jest wypełnienie i złożenie przed urzędnikiem państwowym (marriage celebrant) następujących dokumentów w terminie miesiąc i jeden dzień:
- Notice of the intended marriage (Form 13) - dostępne w internecie. W wyjatkowych przypadkach, np. choroba jednej ze stron, można po udokumentowaniu prośby, uzyskać skrócenie tego terminu za zgodą odpowiednich władz państwowych.
- oryginał świadectwa urodzenia
- deklaracja, że nie ma przeszkód prawnych do zawarcia małzeństwa (zał.14).
- świadectwo rozwodu lub akt zgonu w przypadku osób rozwiedzionych lub owdowiałych. W przypadku trudności w zdobyciu tych dokumentów można złożyć "statutory declaration" w tej sprawie. Uwaga: jeśli któraś ze stron była rozwiedziona kilkakrotnie, do dokumentacji należy wpisać wszystkie daty ślubów i rozwodów, jednak należy przedstawić dokument stwierdzający ostatni rozwód
- dokument tożsamości ze zdjęciem - np. prawo jazdy, paszport.
Przy składaniu dokumentu o intencji zawarcia małżeństwa powinny być obecne obie zainteresowane strony, chyba, że istnieją poważne powody dla których druga osoba nie może być obecna. Musi ona wówczas złożyć swój podpis przed uroczystością zawarcia małżeństwa. Pozwala to na uniknięcie sytuacji "suprise wedding".
Strony są też zobowiązane do wpłacenia depozytu, w wysokości ustalonej przez celebranta. Prawo australijskie nie przewiduje granic wysokości opłaty za udzielenie ślubu i jest ona uzgadniana wcześniej pomiędzy celebrantem a stronami. Strony otrzymują poświadczenie wpłaty.
Osoby, które przyjeżdżają do Australii w celu zawarcia tutaj ślubu, mogą załatwić wcześniej wszystkie konieczne dokumenty w Ambasadzie Australii w Polsce.
Świadkowie: Świadkami mogą być osoby, które ukończyły 18 lat i powinny być znane młodej parze. Jest to jedyny wymóg prawny. Ich wybór nie należy do celebranta.
Przebieg uroczystości ślubnej: Według obowiązującego prawa ceremonia ślubna w Australii może się odbyć w dowolnym czasie, dowolnego dnia i w dowolnym miejscu. Musi się ona odbyć w obecności uprawnionej osoby (marriage celebrant) i przez tę osobę przeprowadzona.
Obie strony w bezpośredniej, wcześniejszej rozmowie z celebrantem ustalają przebieg uroczystości, jednak istnieje pewien wymagany prawem porządek tej uroczystości.
Po przedstawieniu się z imienia i nazwiska i przywitaniu również z imienia i nazwiska państwa młodych, celebrant ma obowiązek przypomnieć i wyraźnie odczytać czym jest według prawa australijskiego związek małżeński (patrz wyżej). Jeśli jedna ze stron nie zna języka polskiego, albo zna go w stopniu niewystarczającym, polskojęzyczny celebrant udziela wówczas ślubu jednocześnie w obu językach, polskim i angielskim.
Następnie uroczystość przebiega wedug ustaleń pomiędzy stronami i celebrantem. Może mieć formę przypomnienia czym jest rodzina, co jest istotą małżeństwa, jaka jest jego rola, znaczenie dla obu stron itp. Najistotniejszą, oficjalną częścią ceremonii ślubnej są jednak słowa przysięgi małżeńkiej, które muszą zacząć się następująco:
" Ja.....(imę i nazwisko), w obecności wszystkich tu obecnych, biorę Ciebie....(imię i nazwisko) za żonę"...(męża)...
Jest to minimum, które musi być wypowiedziane i może być uzupełnione dowolnie dalszymi deklaracjami obu stron składajacych przysiegę małżeńską. W zależności od wcześniejszych ustaleń, ceremonii może towarzyszyć poezja, muzyka. Może też mieć ona dowolny, ustalony wczesniejczas trwania.
Udokumentowanie małżeństwa: Końcowym punktem uroczystości ślubnej jest podpisanie przez obie strony, świadków i celebranta dokumentu aktu zawarcia małżeństwa - Certificat of Marriage. Każda z tych osób podpisuje trzy jednolite egzemplarze. Celebrant wręcza jeden z nich młodej parze jako dowód zawarcia przez nią małżeństwa.
Celebrant ma obowiązek w ciągu 14 dni przesłać jeden z egzemplarzy świadectwa ślubu w celu oficjalnego zarejestrowania, do stanowego biura Registry of Birth, Deaths and Marriages, w stolicy stanu, w którym ślub został zawarty. Ponieważ świadectwo ślubu może być potrzebne do okazania w wielu miejscach, dlatego osoby zainteresowane powinny poprosić urząd o kopię tego dokumentu po oficjalnym zarejestrowaniu go.
Uwaga: Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać ze strony www.celebrantsaustralia.asn.au/elizabeth.htm
Elżbieta Drozd Marriage Celebrant
|