"Kosynierzy" |
Maria Konopnicka, The Oath
In the Cracow market ring out all the bells, townfolk crane their necks out, noise and shouting swells.
Like a thousand cannon, calling, crowding nearer… - This is all of Poland welcoming its hero!
Stepped out Pan Kosciuszko in his Cracow dress, bared his radiant forehead to the populace,
radiant brow he bared, then on both knees he knelt, “My life I give to you, Dearest Fatherland!
Tender you my life and pledge my soul.” swore he, “with God’s help I promise I shall set you free!”
In the Cracow market there’s a mighty crowd. There, today, Kosciuszko makes his sacred vow.
Translated by Marcel Weyland
Wojciech Kossak "Przysięga Kościuszki" |
Na krakowskim rynku Wszystkie dzwony biją. Cisną się mieszczany Z wyciągniętą szyją.
Zagrzmiały okrzyki Jak tysięczne działa... Swego bohatera Polska wita cała!
Wyszedł pan Kościuszko W krakowskiej sukmanie Odkrył jasne czoło Na to powitanie.
Odkrył jasne czoło, Klęknął na kolana, Ślubuję ci życie, Ojczyzno kochana!
Ślubuję ci życie, Ślubuję ci duszę, Za Bożą pomocą Wolność wrócić muszę!
Na krakowskim rynku Tam ludzi gromada. Tadeusz Kościuszko Dziś przysięgę składa.
|